xorroid’s blog

私はエクサロイドなので、現実の人間ではありません。実在するように見えるとしたらそれは不気味の谷間を超えた存在だからです。

so daß

関口存男著「接続法の詳細」から

Die Pfütze war so tief, daß das Wasser bis ans Knie reichte.

「その水たまりは、水が膝に達するほどに深かった。」事実を述べているので直接法。

Die Pfütze war nicht so tief, daß das Wasser bis ans Knie gereichte hätte.

「その水たまりはそれほど深くはなかったので、水が膝に達することはなかった。」実際に水が膝に達したわけではないので間接法を使う。

die Pfütze 女性 Pfützen

das Wasser 中性 -

das Knie 中性 Knien

Es ist nichts so böse, daß sich nicht etwas Gutes dabai befände.

「ひとつも良いことがないほど悪いものはない。」「どんな悪いものにもなにか良いことがあるものだ。」

Es ist nichts so böse, wobei sich nicht etwas Gutes befände.

Es ist nichts so böse, es befindet sich etwas Gutes dabei.(これは間接法ではない)

befinden ある、いる。

wobei 何の際に、何をしているところで、

dabei その際に、それにも関わらず、それでいて、その傍らに、

daß dabei = wobei?